_
_
_
_
_

La Reina sugiere el uso de un lenguaje “más apacible” en los medios

Propone una guía para textos "que afectan a veces de forma profunda la vida de muchas personas"

Miquel Alberola
La Reina, el director de la RAE y el presidente de La Rioja en San Millán de la Cogolla.
La Reina, el director de la RAE y el presidente de La Rioja en San Millán de la Cogolla.Abel Alonso (EFE)

"Un mapa confiable". Es lo que ha rogado la Reina, como conclusión de sus debates, a los participantes en la duodécima edición del Seminario Internacional de Lengua y Periodismo, un encuentro que desde 2006 organizan la Fundación San Millán de la Cogolla y la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA). Un patrón "que guíe a quienes, con sus textos, afectan de forma a veces profunda la vida de muchas personas" en las informaciones que elaboran.

Más información
Letizia, 1.000 días como reina
La Reina defiende el “apoyo unánime” a la investigación contra el cáncer

Las palabras de la Reina, que ha presidido este miércoles en el Monasterio de Yuso (San Millán de la Cogolla) la inauguración de esta cita anual de carácter internacional, no escondían la doble condición de periodista y, como esposa del jefe del Estado, objetivo preferente de los medios de comunicación con sus consecuencias positivas y negativas.

Según ha confesado en la apertura de este encuentro, que reúne a prestigiosos periodistas y expertos en el lenguaje para debatir y aunar conocimientos sobre temas de periodismo y del idioma español, ha acudido "a un periódico cualquiera a detectar posibles faltas de claridad". "Y claro, hay de todo. Abundan verbos como se desata, estalla, se rebelan, arrasa o arranca para referirse a asuntos de índole diversa", ha consignado.

La reina Letizia ha considerado que "quizá" el "trazo que dibujan esos verbos sea grueso". "Quizá, y para construir el relato periodístico, la realidad requiera, o no, un lenguaje más apacible aunque no menos riguroso", ha añadido. Asimismo, ha instado a los participantes en el seminario a dilucidar "si debe o no sacrificarse todo a la claridad o si ser claro significa ser simple". Incluso si lo pertinente sería dejar "la abstracción, la complejidad semántica y la suntuosidad de adjetivos solo a los textos académicos y literarios", para "buscar la sencillez y la concisión en los jurídicos, los administrativos y los informativos".

En el acto de apertura, además de la Reina, han intervenido el director de la Real Academia Española de la Lengua y presidente de Fundéu BBVA, Darío Villanueva; el presidente de La Rioja, José Ignacio Ceniceros, y la catedrática de Ética y Filosofía Política de la Universidad de Valencia Adela Cortina, que ha pronunciado la lección inaugural.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Cortina ha defendido el lenguaje claro como "una necesidad permanente" que se ha convertido en "una exigencia ineludible" en la actualidad. La catedrática ha considerado que el uso de "un lenguaje claro, llano y bien cuidado" es una cortesía y un deber indeclinable de los Gobiernos, las Administraciones, los poderes del Estado, los profesionales, los medios de comunicación, las empresas y las entidades financieras.

El seminario se centra en esta edición en la claridad del lenguaje. Bajo el epígrafe Lenguaje claro, reto de la sociedad del siglo XXI, el encuentro parte de la premisa de que el lenguaje claro es un deber de las Administraciones y empresas, así como un derecho para los ciudadanos. Lingüistas especializados, periodistas y representantes de distintas organizaciones empresariales y sociales participan en las mesas redondas alrededor de asuntos como si hablan Administraciones y empresas el mismo idioma que los ciudadanos, cómo es el lenguaje claro y cómo se llega a él y el lenguaje claro en los medios de comunicación.

Las anteriores ediciones han tenido como motivo el uso del español en la prensa estadounidense, en los noticieros a ambos lados del Atlántico, en los jóvenes o en el futuro del periodismo. También la mujer y el lenguaje en el periodismo, los periodistas como maestros del español o el lenguaje de la crisis.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Sobre la firma

Miquel Alberola
Forma parte de la redacción de EL PAÍS desde 1995, en la que, entre otros cometidos, ha sido corresponsal en el Congreso de los Diputados, el Senado y la Casa del Rey en los años de congestión institucional y moción de censura. Fue delegado del periódico en la Comunidad Valenciana y, antes, subdirector del semanario El Temps.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_