_
_
_
_
_

El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas

El órgano pide a España que se apliquen los idiomas minoritarios en el espacio sanitario y educativo

El Consejo de Europa, un órgano representado por 47 Estados, ha recomendado este jueves a España hacer un mayor uso de todas las lenguas oficiales que conviven en su territorio. En su cuarto informe sobre el uso de lenguas regionales o minoritarias, el organismo ha puesto el punto de atención en un mayor uso en el ámbito público, especialmente el jurídico, el educativo y el de la sanidad.

Un día de clase en el colegio La Gavina, en Picanya.
Un día de clase en el colegio La Gavina, en Picanya.Mónica Torres

Aunque el Consejo opina que España ha avanzado "positivamente" en el uso de su diversidad lingüística, el organismo con sede en Estrasburgo (Francia) ha identificado "problemas significantes" desde octubre de 2014, según un comunicado. Se resume en la falta del uso multilingüístico en el ámbito judicial y sanitario generado, en muchas ocasiones, "por la ausencia de personal que sea capaz de hablarlo". El Consejo, por tanto, pide a España que tome como "prioritarias" las seis recomendaciones que ha hecho públicas este jueves.

La modificación del marco jurídico para "dejar claro" que las autoridades judiciales autonómicas —tanto penales como civiles— puedan llevar a cabo el procedimiento pertinente en las lenguas cooficiales, siempre y cuando lo pida "una de las partes". Para ello, las autoridades deberán asegurar que el personal indicado tenga un "conocimiento práctico" de dichas lenguas, según el Consejo.

De las recomendaciones se deriva un mensaje positivo sobre el uso de las lenguas cooficiales en varias comunidades autónomas, aunque insiste en que se "continúe garantizando su uso" en los servicios públicos. "Especialmente en el ámbito sanitario", explica. Además, el propio Consejo de Europa incita a otras comunidades autónomas a que reconozcan las lenguas regionales o minoritarias "siempre y cuando haya un número suficiente de usuarios de la lengua regional o minoritaria en cuestión". Fuentes del mismo organismo, en cambio, matizan que se trataría de lenguas regionales habladas fuera de las comunidades donde son cooficiales como por ejemplo el valenciano en la zona de El Carxe o el catalán en ciertas partes de Aragón.

El informe incluye en su análisis la situación del bable, la fabla, el leonés, el catalán en Aragón, el gallego en Asturias, Castilla-León y Extremadura, el valenciano en Murcia, el portugués en Olivenza (Badajoz), el bereber en Melilla, el árabe en Ceuta, y el caló.

La educación trilingüe

El comité de expertos, en su cuarto informe sobre el uso de las lenguas cooficiales, ha recomendado a España que siga velando por que la oferta de la educación trilingüe —implantado en Baleares, Galicia y Valencia— no afecte negativamente a la protección y promoción de las lenguas regionales o minoritarias.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Finalmente, el Consejo ha observado "tendencias positivas" en la enseñanza del euskera en el País Vasco y Navarra al tiempo que se preocupa por la reducción de la enseñanza en gallego en Galicia.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_